- Desinteressar-se completamente pelo o que se foi proposto. Não concordar com o interlocutor. "De jeito algum!".
- Mandar alguém embora.
- Estar + cair fora de = ir embora de algum lugar.
- 1- É usado como uma frase imperativa já pronta sem objetos:
- Cai fora! Vou continuar onde estou.
Uso incorreto da expressão:
- Cai fora
Com o objeto, a oração perde seu sentido como expressão e permanece o sentido literal (sair para fora) ou o sentido de ir embora.
- Verbo ESTAR pode ser substituído pelo CAIR sem alteração de sentido:
- Tô fora!
Expressão Similar:
Equivalente em Outras Línguas:
Espanhol: ¡Ni hablar!; ¡No hay manera!
Inglês: No way!; No such thing!
Mídia:
Espanhol: ¡Ni hablar!; ¡No hay manera!
Inglês: No way!; No such thing!
Mídia:
Tô caindo fora de (Estar + cair fora de) = Estou indo embora de
Imagem
Cair: https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwn-YnxOuDIjo-nWZswb1NH-gWWXlU8XFdAHCvEr-8EYOoY4XlYOh-sspcyacUmEarCnwnmoYVkl7IlLD1OAY_xdJ4WR48QCjv5JZhHoQiaABZxYWuEv4SOy1Hc_-_pir1CQwrzDj6M48/s1600/cair.jpg
Fora: https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgW2C14hikcU5FQQjbV1YlbiAIBULgzVcTGW4sxUhwFDASDoO2izmChU6wd8_vx9c3fiUzKF-qQvf5x9HLglM-4OZHDCoslXJvJifsBqU8BXnsUxoUAPVlI3i87rYMOQ-2k1MDTVyKw3MUl/s1600/8843pulando.jpg
0 comentários:
Postar um comentário